Vous êtes ici : Maine-et-Loire » CASNAV49 » Ressources EANA 1er degré
Ressources Elève Allophone Nouvellement Arrivé EANA 1er degré
Les ressources vont être enrichies régulièrement.
Accueillir l'élève et sa famille
- Livrets d’accueil bilingue : l’école en France (Eduscol propose des livrets traduits et la version audio)
- Flyer : L'école en France
- Conseils d’accueil (document équipe casnav49)
- Tableau de comparaison des systèmes scolaires
- S'informer sur les langues des élèves (Grammaire, lexique, phonologie, interactions de base...) sur le site Langues en Ile de France
- Conseils pour l'accueil en école maternelle
- Accueillir un EANA en classe ordinaire
Scolariser, aménager et adapter
Évaluer en langue d'origine
Proposer des outils de référenceProposer des livrets d’évaluation adaptés
- Outils d’évaluations Canopé (cycle 2, 3 et 4 : compréhension des écrits et mathématiques)
- Évaluations association mot / dessin : « Là où sont nos paires » : Casnav Aix-Marseille
- Organiser la journée de classe de son élève - 4 types activités
- To do list enseignant accueillir un EANA
- Organiser sa journée - Le principe des 3 temps
Proposer des outils de référenceProposer des livrets d’évaluation adaptés
Construire les compétences langagières
Développer des compétences dans l’entrée dans la lecture
Entrer dans la lecture pour des élèves Non Scolarisés Antérieurement NSA
Jean-Charles RAFONI présente lES principes et des outils sur "L'apprentissage de la lecture en FLS" pour des NSA :
Développer des compétences en production orale (PO)
Construire les compétences langagières avec le numérique
Utiliser des applications pour entrer dans l’écrit : (image associée au mot entendu)Autres applicationsUtilisation de la tablette avec des EANA pour entrer dans la langue
Entrer dans la lecture pour des élèves Non Scolarisés Antérieurement NSA
Jean-Charles RAFONI présente lES principes et des outils sur "L'apprentissage de la lecture en FLS" pour des NSA :
- L’entrée dans le principe alphabétique : condition de l’entrée dans la lecture
- Les compétences préalables à l’apprentissage de la lecture
- Travailler la lecture en adressage https://www.dailymotion.com/video/x6jbako?playlist=x5qy21
document pour travailler l’adressage vocal - Travailler en lecture dialoguée https://www.dailymotion.com/video/x6jbakp?playlist=x5qy21
document pour travailler la lecture dialoguée : la piscine
- Permis de lire
Méthode pour des élèves non ou faibles lecteurs au sein d’une classe ordinaire. Lectures et activités adaptées aux centres d’intérêt des grands et des adolescents (consignes simples, récurrentes et lisibles, textes variés…). - Fichier Codéo pour l’étude des sons
- Syllamots : pour découvrir les sons éloignés ou absent dans la langue de l'élève
- Cahier de sons
Développer des compétences en production orale (PO)
- Domaines de compétences langue orale
- Caractéristiques du français oral et écrit au regard des autres systèmes linguistiques
- Liste des structures syntaxiques en français
- Travailler des compétences langagières en tutorat
- Mener des ateliers de structuration de la langue orale par Catherine Colnot
Développer des compétences en compréhension orale (CO)
- Travailler l’écoute et la compréhension à partir de livres audios : imagiers sonores de Silvia Camara Tombini
- Module de compréhension de l’oral (Casnav Aix-Marseille)
- Mon fichier de graphisme / lexique
- Travailler avec des images séquentielles pour structurer la phrase
- Apprendre à construire des phrases 1, 2 et 3
- Outils cartes images : les actions du quotidien
- Mes activités lexique et lecture 1
- Mon fichier activités lexique thématique 2
- Imagier photo
- Outils référence imagier cycle 2 et 3
- Mémorys et lotos thématiques
Construire les compétences langagières avec le numérique
Utiliser des applications pour entrer dans l’écrit : (image associée au mot entendu)Autres applicationsUtilisation de la tablette avec des EANA pour entrer dans la langue
Outils et ressources pour construire les compétences langagières
- Dansmavalise (Site ressource d'une enseignante en UPE2A à Angers Silvia Camara-Tombini) : outils, cahiers de sons, livres audios, imagiers...
- Soutien linguistique d’un élève allophone : ressource clé en main : Unités élaborées pour des situations de soutien individuel ou en petit groupe. Objectif : développer le langage oral en FLS (situations de communication les plus courantes dans et hors de la classe).
- Liste sites internet EANA
- Liste d'albums à structures répétitives de littérature jeunesse
Accueillir et faire vivre la langue de la maison à l'école
Accueillir les langues à l’école oui mais pourquoi ?
Les titres des sites invitent à faire des ponts entre les langues ( celle de l'école et celle de la maison).
- Passer d’une langue à l’autre : Marie-Rose Moro (pédopsychiatre)
- Passer d’une culture à l’autre : Marie-Rose Moro
- Pourquoi faut-il développer la langue maternelle ? Michel Launey, professeur de linguistique
- Affiches plurilingues : « Parents, vos langues sont une chance »
Les titres des sites invitent à faire des ponts entre les langues ( celle de l'école et celle de la maison).
- Bilem : Bilinguisme à l'école maternelle (site ressources ave notamment des outils de communication avec les familles)
- Dulala (propose des idées d'activités autour du plurilinguisme)
- Casnav Strasbourg (Traductions audio et écrites d'albums jeunesse)
- Casnav Nancy-Metz (Traductions audio et écrites d'albums jeunesse et albums Narramus)
- Elodil (Le site canadien ÉLODiL propose aux enseignant des activités visant à favoriser l'éveil au langage et l'ouverture à la diversité linguistique)
- EOLE (Education et Ouverture aux langues de l’Ecole, site suisse)
- Organiser une matinée diversité des langues : exemple en vidéo d'un projet mené à l'école Gérard Philipe à Trelazé
- Organiser des lectures bilingues et plurilingues : une collaboration école/famille
- Vidéo du projet menée par Christine Hélot dans une école primaire en Alsace « Raconte moi ta langue »
- Actions menées sur le quartier Monplaisir en lien avec Toile d’Eveil
- Accueil plurilingue sur le quartier Monplaisir
- Développer un accueil plurilingue
- Projet Bagage et musicalité des langues : illustration en vidéo
- Lectures partagées parents/enfants au sein des écoles Langues de l'école langues des familles
- Recherche-Action : mesurer les effets de la valorisation des langues familiales
- Café des parents et traduction d’albums/ projet « une histoire dans ma langue »
Accueillir un élève ukrainien et sa famille
Ressources pour apprendre le français, pour s’informer sur l’Ukrainien et pour communiquer avec les familles
- Clavier de conversion: de l’alphabet cyrillique vers l’alphabet latin
https://www.lexilogos.com/clavier/ukrajinskyj.htm - Vocabulaire thématique en ukrainien
https://www.loecsen.com/fr/vocabulaire-ukrainien
- Livret de communication français-ukrainien
- Application français-ukrainien pour communiquer sur la vie courante
- Apprentissage du lexique de base : les fournitures scolaires / livre audio ukrainien/français
- Connaissance de la langue ukrainienne
- Tableau comparatif français-ukrainien
- Permettre à l’élève et sa famille de lire en ukrainien
Librairie ukrainienne : albums et livres en ukrainien
Albums bilingue français/ ukrainien
La Moufle
Le coq et l’épi de blé
Album bilingue ukrainien-français qui permet de découvrir une autre version de La petite poule rousse.
La Petite Poule Rousse : album traduit par Oksana
A venir : des parents ukrainiens du Maine-et-Loire se mobilisent pour traduire des albums :
Le pêcheur de couleur
La Sieste de Moussa
Le Machin
- Ecouter et chanter en ukrainien
Berceuses : chant populaire ukrainien
Chant populaire ukrainien
Disponible aussi dans le livre « Les plus belles berceuses du monde » chez Didier Jeunesse.
Berceuse ukrainienne et animation en pâte à modeler
Chants polyphoniques traditionnels ukrainiens (site en anglais)
- Proposer des film d’animation en ukrainien à sa classe :
Zlydni, de Stepan KOVAL (conte ukrainien)
Grâce à son dessin animé en pâte à modeler Koval s’est fait connaître dans le monde entier.
Les Pois Magiques, de Charivnyi HOROKH (conte ukrainien) (disponible sur demande)
Il était une fois un chien, d'Eduard NAZAROV (conte ukrainien)
Histoire d’amitié entre le chien et le loup, humour et d’authenticité de la campagne ukrainienne.
La poule qui pondait tout et n’importe quoi (conte ukrainien)
Une poule qui rêvait d’avoir des poussins mais pondait tout et n’importe quoi… Animation vive en couleurs de la basse-cour ukrainienne. - Évaluer en ukrainien
- Accueillir des enfants venus d’Ukraine ou d’autres zones de guerre (Eduscol) : conseils aux enseignants
- Accueillir un élève ukrainien et sa famille dans son école (DSDEN et CASNAV 49)
- Interview de Boris Cyrulnik (France Inter) : "Les enfants seront, non pas traumatisés, mais ils seront choqués, bouleversés"
- Association SPODIVA Ukraine-Angers
Entraide, soutien et représentation des Ukrainiens à Angers et dans le Maine-et-Loire, diffusion de la culture ukrainienne.